کلمن بارکس، مترجم و شارح نامدار سروده های مولانا در امریکا، جایزه رومی در مسابقات هنر و ادبیات انگلیسی را در تالار دانشگاه دولتی جورجیا به برندگان این جایزه اهدا می کند.
جایزه رومی، جایره ویژه ای است که درمسابقه هنرو ادبیات دانشگاه جورجیا در سه بخش شعر، داستان کوتاه و نمایشنامه نویسی اعطا می شود. جایزه ی بخش شعر این مسابقه به افتخار شاعر بزرگ پارسی مولانا جلال الدین بلخی، “رومی پرایز” نام دارد. این مسابقه از سوی دانشگاه دولتی جورجیا در امریکا هر سال به تعدادی از برترین های هنر و ادبیات انگلیسی اعطا می شود.
در این مراسم علاوه بر برنامه های ویژه مربوط به اهدا جوایز، برنامه شعر خوانی و دیگر فستیوال های ادبی و هنری روزهای 16 تا 18 نوامبر 2006 برگزار می شود.
دبیرخانه این مسابقه در دانشگاه جورجیا اعلام کرد:«کلمن بارکس علاوه بر شرکت در مراسم اعطای جایزه نهایی، داور نهایی بخش شعر در این مسابقات نیز هست. »
کلمن بارکس مولف پرفروش ترین ترجمه سروده های مولانا جلال الدین رومی در امریکا است.
او مترجم و مفسر نامدار آمریکایی و پرفسور در زبان انگلیسی است که در سال های اخیر روزنه ای به دنیای پر رمز و راز عارفان برای جهان غرب گشوده است. او در سال های اخیر حدود 12 جلد کتاب از اشعار رومی و تعداد زیادی از اشعار و سروده های خود را چاپ و منتشر کرده است.
بارکس، متولد چاتانوگا درایالت تتسی و فارغ التحصیل دانشگاه کالیفرنیای شمالی و سپس دانشگاه کالیفرنیا در برکلی است. او به مدت سی سال در دانشگاه جورجیا به تدریس، تگارش و خلق سروده های متنوع اشتغال داشته است که از جمله آن ها ترجمه و شرح آثار متعددی از مولانا جلال الدین محمد بلخی (رومی) است.
از میان مجموعه آثار وی می توان به روح مولانا، گزیده داستان هایی از مثنوی معنوی، راز سرگشاده، اشاره کرد که عمدتا آثاری در شرح و تفسیر و ترجمه اشعار مولانا بوده اند. دو کتاب «عشق: تعمه های وجد و اشتیاق» و «غریق: تاملات دنیوی و آسمانی بهاء الدین ولد» که طی دو سال گذشته به چاپ رسیده بودند، مجددا چاپ و به بازار نشر انگلیسی زبان ها عرضه شده اند. تقویم 2006 میلادی نیز با ترجمه اشعاری از مولانا به طور مصور نیز با عنوان یک ترانه اخیرا چاپ و منتشر شده است.
منبع: میراث خبر

  
نویسنده : مرتضی حيدری ; ساعت ۱٠:۱۸ ‎ق.ظ روز دوشنبه ٩ امرداد ،۱۳۸٥